Ссылки доступа

Книжный магазин «Ноян Тапан» также отменил презентацию книги Саакашвили - переводчик


Обложка книги Микаила Саакашвили «Пробуждение сил»
Обложка книги Микаила Саакашвили «Пробуждение сил»

Микаэл Наапетян, который перевел на армянский язык автобиографическую книгу Михаила Саакашвили «Пробуждение силы», сообщает, что вслед за домом-музеем Егише Чаренца презентацию книги отменил и книжный магазин «Ноян Тапан», несмотря на заранее достигнутую договоренность.

Переводчик книги сообщает, что представитель книжного магазина уведомил его, что директор магазина категорически отказался организовать презентацию и в дальнейшем продавать книгу в их книжном магазине, объяснив, что не хочет проблем.

Микаэл Наапетян заявляет, что эти отказы являются результатом политического давления и направлены против распространения содержания книги. «Это открытая и прямая цензура», - говорится в распространенном переводчиком заявлении.

Напомним, что презентация книги была запланирована на 7 февраля в зале дома-музея Егише Чаренца, однако позже директор музея сообщил, что по техническим причинам презентация не состоится.

Армянский перевод книги экс-президента Грузии Михаила Саакашвили, в настоящее время обвиняемого по нескольким уголовным статьям и занимающегося оппозиционной деятельностью на Украине, а также ее планирующаяся презентация стали поводом для некоторых критических комментариев на сайте мероприятия в Facebook. В частности, в комментариях отмечалось, что «Саакашвили – антиармянский деятель», что «в годы своего правления он бросил в тюрьмы многих джавахкских армян», «запретил некоторым гражданам Армении въезд в Грузию».

В своей книге Саакашвили рассказывает о «революции роз» 2003 года в Грузии, своем приходе к власти, проведенных коренных реформах, рассекречивает некоторые эпизоды российско-грузинской войны, пишет о личных контактах между ним и Владимиром Путиным, затрагивает сложившуюся на Украине ситуацию, аннексию Крыма.

В 2009 году президент Армении Серж Саргсян, принимая грузинского коллегу Михаила Саакашвили в Ереване, за деятельность, направленную на укрепление многовековой армяно-грузинской дружбы и углубление сотрудничества Армении и Грузии, наградил его Орденом Почёта, который является высшей государственной наградой Армении, присуждаемой иностранным гражданам.

Саакашвили осведомлен о том, что его книга переведена на армянский язык, он предоставил на это авторское право.

Книга выходит в свет тиражом 250 экземпляров.

XS
SM
MD
LG