Арестованный глава Международного валютного фонда Доминик Стросс-Кан (временно отстраненный от этой должности) ожидает суда, который решит, можно ли отпустить его под залог. Стросс-Кана обвиняют в попытке изнасилования горничной в нью-йоркском отеле. Однако, как заявил его адвокат, глава МВФ отверг выдвинутые против него обвинения.
Обвиняемый в попытке изнасилования глава МВФ Доминик Стросс-Кан находится в тюрьме Центрального района Нью-Йорка на Манхэттене, в отделении для подозреваемых и обвиненных в преступлениях сексуального характера. Стросс-Кан был допрошен сразу после задержания в аэропорту и должен был предстать перед судом уже 15 мая вечером. Однако в связи с необходимостью проведения судебно-медицинской экспертизы слушания были перенесены на 16 мая. Глава МВФ, отвергающий все обвинения в свой адрес, уже дал согласие на медицинское освидетельствование.
Стросс-Кана задержали в ночь на воскресенье на борту самолета авиакомпании Air France за десять минут до вылета в Париж в связи с подозрениями в домогательствах в отношении горничной в гостинице "Софител" (Sofitel) на Таймс-Сквер в Нью-Йорке.
По сведениям агентства Ассошиэйтед Пресс, горничной поручили убрать номер люкс, в котором, как ей сказали, нет постояльцев. Согласно показаниям потерпевшей, Стросс-Кан вышел из ванной комнаты своего номера голым и побежал за ней, схватил и потащил в спальню, где начал ее домогаться. По словам потерпевшей, она отбилась от него, но затем Стросс-Кан "принудил ее к оральному сексу и пытался сорвать одежду".
Женщине в конце концов снова удалось освободиться и убежать из комнаты. Она рассказала о происшедшем сотрудникам отеля, которые и вызвали полицию. Кроме того, по данным детективов, подозреваемый пытался закрыть номер и удерживать в нем потерпевшую до того, как ей удалось скрыться, сообщает агентство Рейтер.
В тюрьме Центрального района Нью-Йорка Стросс-Кан был опознан потерпевшей. После инцидента в гостиничном номере ее доставили в больницу с незначительными повреждениями. Горничная, имя которой не разглашается, работает в отеле в течение трех лет и коллеги характеризуют ее как "тихую и скромную" женщину. Газета New York Times сообщила, что с места преступления уже собраны вещественные доказательства, включая ДНК. Эксперты также полагают, что отель Sofitel может предоставить следствию записи камер безопасности, установленных в фойе.
Как сообщил агентству РИА Новости американский адвокат Аркадий Бух, в случае, если подозрения подтвердятся, Стросс-Кану грозят свыше 20 лет заключения.
В свою очередь адвокат Стросс-Кана Бенджамин Брафман сообщил, что глава МВФ отверг выдвинутые против него обвинения. Стросс-Кан "отрицает все выдвинутые против него обвинения и не намерен признавать своей вины" в суде, сказал адвокат журналистам.
Согласно устоявшейся практике американского правосудия, Стросс-Кан должен признать или не признать свою вину. Если бы глава МВФ согласился с обвинением, то процесс пошел бы без долгих разбирательств и свидетельств. Однако поскольку, по словам адвокатов, Стросс-Кан намерен все отрицать и не будет "признавать свою вину" в суде, то процесс пойдет по наиболее длительному пути с участием присяжных заседателей, свидетелей и разбором доказательств.
Бенджамин Брафман - известный адвокат из Вашингтона. Он прославился тем, что не раз выигрывал дела, когда на кону стояла репутация и честь знаменитых людей, в том числе американских музыкантов и актеров.
Французское правительство призывает соблюдать презумпцию невиновности в отношении главы МВФ. В 1997-1999 годах Стросс-Кан занимал пост министра экономики, финансов и промышленности Франции. 1 ноября 2007 года он вступил в должность десятого по счету директора-распорядителя Международного валютного фонда.
Французская политическая элита в шоке. О том, что Доминик Стросс-Канн или, как его называют во Франции DSK, любит женщин, было известно давно. В 2008 году ему пришлось публично извиняться перед МВФ и своей собственной женой за роман с замужней Пироской Надь, бывшей подчинённой. Тогда совет управляющих фонда, по результатам внутреннего расследования, cделал заключение, что DSK не использовал своё служебное положение с целью соблазнить ее. Ту интрижку французы простили главе МВФ с лёгкостью. Но на сей раз речь идёт о попытке изнасилования и DSK предстаёт не просто французским героем-любовником, соблазняющим чужих жён за океаном, а опасным насильником.
Дело DSK – это "унижение" для всей Франции, пишет газета "Круа". Заголовок на первой полосе "Либерасьон": "DSK – вне игры". Имеется ввиду президентская кампания 2012 года. "Президентская кампания: гром среди ясного неба" - это заголовок в газете "Фигаро".
Во Франции, особенно в лагере левых, многие отказываются верить в достоверность этой истории. Ведь Доминик Стросс-Канн, по результатам недавних опросов общественного мнения, занимал первое место среди кандидатов от Социалистической партии. Как пишут французские СМИ, первый тур президентских выборов 2012 года он мог бы выиграть: согласно обнародованному 14 мая институтом Ifop опросу общественного мнения, если бы выборы состоялись в ближайшее время, то социалист Стросс-Кан мог бы набрать 26% в первом туре выборов, обойдя кандидата от ультраправой партии "Национальный фронт" Марин ле Пен (22%). Нынешний президент Франции Николя Саркози оказался бы в опросе лишь на третьем месте с 21,5%. Французские политики и эксперты считают, что Доминик Стросс-Кан после его ареста в США автоматически выбывает из президентской гонки во Франции. Телевизионные кадры, на которых французы увидели, как американские полицейские выводят скованного наручниками Доминик Стросс-Кана, за какие-то мгновения разрушили все надежды левых. В интервью радиостанции RTL об аресте DSK говорит депутат-социалист Мануэль Вальс:
- Доминик Стросс-Канн – мой друг, я давно его знаю. Кадры, которые показали по телевидению, невыносимо жестоки. У меня в глазах стояли слёзы. Две недели назад я встречался с ним. Мы говорили о будущем, о его кандидатуре на президентских выборах. Сегодня я думаю о нём, о его семье, о его жене Анне. Выдвигаемые против него обвинения ужасны. Я уверен, что он будет бороться. Эти шокирующие кадры, жестокость этих новостей всех нас ошеломили, оглушили. Чувства, которые я испытываю, разделяют многие люди, я увидел это вчера среди моего окружения. Люди не верят, это как-то неправдоподобно.
А лидер утраправой партии Марин ле Пен уверяет в интервью радиостанции "Франс-Инфо", что она обвинениями главы МВФ в попытке изнасилования совсем не удивлена:
- Несмотря на принцип призумпции невиновности, сам факт выдвижения ему обвинения достаточно серьёзный. Это дискредитирует его и как главу Международного валютного фонда, и как кандидата на президентских выборах во Франции. Сегодня утром я слышала заявления некоторых политиков. Они говорят, что изумлены, что всё это не похоже на Доминика Cтросс-Кана. Я думаю, это откровенное лицемерие. Ведь мы все знаем, что многие годы ходят слухи о патологическом отношении господина Стросс-Канна к женщинам. Это секрет Полишенеля. Это, конечно, прямо не доказывает его вину. Но я лично не была удивлена этими разоблачениями, - говорит Марин ле Пен.
Практически все французские обозреватели согласны в одном: даже если обвинения в отношении Доминика Стросс-Кана и не найдут подтверждения, на его кандидатуре на предстоящих президентских выборах можно поставить крест. Что это означает для политического расклада сил в стране, объясняет на волнах радиостанции RTL журналист, бывший главный редактор газеты "Либерасьон" Серж Жюли:
- Это очень плохая новость для левых. Фаворит левых оказался втянут в историю, которая, если она окажется правдой, отрицательно скажется на имидже левых сил. Если его кандидатура будет отклонена, то Социалистической партии предстоит снова организовывать предварительные выборы. Для правых арест DSK – прекрасная новость. Фаворит всех опросов общественного мнения пережил ужасную неделю. Сначала его соперник в стане социалистов Франсуа Олланд становится всё более популярным по данным опросов общественного мнения. И тут эта тетаральная сцена в нью-йоркском отеле.
Радио Свобода
Обвиняемый в попытке изнасилования глава МВФ Доминик Стросс-Кан находится в тюрьме Центрального района Нью-Йорка на Манхэттене, в отделении для подозреваемых и обвиненных в преступлениях сексуального характера. Стросс-Кан был допрошен сразу после задержания в аэропорту и должен был предстать перед судом уже 15 мая вечером. Однако в связи с необходимостью проведения судебно-медицинской экспертизы слушания были перенесены на 16 мая. Глава МВФ, отвергающий все обвинения в свой адрес, уже дал согласие на медицинское освидетельствование.
Стросс-Кана задержали в ночь на воскресенье на борту самолета авиакомпании Air France за десять минут до вылета в Париж в связи с подозрениями в домогательствах в отношении горничной в гостинице "Софител" (Sofitel) на Таймс-Сквер в Нью-Йорке.
По сведениям агентства Ассошиэйтед Пресс, горничной поручили убрать номер люкс, в котором, как ей сказали, нет постояльцев. Согласно показаниям потерпевшей, Стросс-Кан вышел из ванной комнаты своего номера голым и побежал за ней, схватил и потащил в спальню, где начал ее домогаться. По словам потерпевшей, она отбилась от него, но затем Стросс-Кан "принудил ее к оральному сексу и пытался сорвать одежду".
Женщине в конце концов снова удалось освободиться и убежать из комнаты. Она рассказала о происшедшем сотрудникам отеля, которые и вызвали полицию. Кроме того, по данным детективов, подозреваемый пытался закрыть номер и удерживать в нем потерпевшую до того, как ей удалось скрыться, сообщает агентство Рейтер.
В тюрьме Центрального района Нью-Йорка Стросс-Кан был опознан потерпевшей. После инцидента в гостиничном номере ее доставили в больницу с незначительными повреждениями. Горничная, имя которой не разглашается, работает в отеле в течение трех лет и коллеги характеризуют ее как "тихую и скромную" женщину. Газета New York Times сообщила, что с места преступления уже собраны вещественные доказательства, включая ДНК. Эксперты также полагают, что отель Sofitel может предоставить следствию записи камер безопасности, установленных в фойе.
Как сообщил агентству РИА Новости американский адвокат Аркадий Бух, в случае, если подозрения подтвердятся, Стросс-Кану грозят свыше 20 лет заключения.
В свою очередь адвокат Стросс-Кана Бенджамин Брафман сообщил, что глава МВФ отверг выдвинутые против него обвинения. Стросс-Кан "отрицает все выдвинутые против него обвинения и не намерен признавать своей вины" в суде, сказал адвокат журналистам.
Согласно устоявшейся практике американского правосудия, Стросс-Кан должен признать или не признать свою вину. Если бы глава МВФ согласился с обвинением, то процесс пошел бы без долгих разбирательств и свидетельств. Однако поскольку, по словам адвокатов, Стросс-Кан намерен все отрицать и не будет "признавать свою вину" в суде, то процесс пойдет по наиболее длительному пути с участием присяжных заседателей, свидетелей и разбором доказательств.
Бенджамин Брафман - известный адвокат из Вашингтона. Он прославился тем, что не раз выигрывал дела, когда на кону стояла репутация и честь знаменитых людей, в том числе американских музыкантов и актеров.
Французское правительство призывает соблюдать презумпцию невиновности в отношении главы МВФ. В 1997-1999 годах Стросс-Кан занимал пост министра экономики, финансов и промышленности Франции. 1 ноября 2007 года он вступил в должность десятого по счету директора-распорядителя Международного валютного фонда.
Французская политическая элита в шоке. О том, что Доминик Стросс-Канн или, как его называют во Франции DSK, любит женщин, было известно давно. В 2008 году ему пришлось публично извиняться перед МВФ и своей собственной женой за роман с замужней Пироской Надь, бывшей подчинённой. Тогда совет управляющих фонда, по результатам внутреннего расследования, cделал заключение, что DSK не использовал своё служебное положение с целью соблазнить ее. Ту интрижку французы простили главе МВФ с лёгкостью. Но на сей раз речь идёт о попытке изнасилования и DSK предстаёт не просто французским героем-любовником, соблазняющим чужих жён за океаном, а опасным насильником.
Дело DSK – это "унижение" для всей Франции, пишет газета "Круа". Заголовок на первой полосе "Либерасьон": "DSK – вне игры". Имеется ввиду президентская кампания 2012 года. "Президентская кампания: гром среди ясного неба" - это заголовок в газете "Фигаро".
Во Франции, особенно в лагере левых, многие отказываются верить в достоверность этой истории. Ведь Доминик Стросс-Канн, по результатам недавних опросов общественного мнения, занимал первое место среди кандидатов от Социалистической партии. Как пишут французские СМИ, первый тур президентских выборов 2012 года он мог бы выиграть: согласно обнародованному 14 мая институтом Ifop опросу общественного мнения, если бы выборы состоялись в ближайшее время, то социалист Стросс-Кан мог бы набрать 26% в первом туре выборов, обойдя кандидата от ультраправой партии "Национальный фронт" Марин ле Пен (22%). Нынешний президент Франции Николя Саркози оказался бы в опросе лишь на третьем месте с 21,5%. Французские политики и эксперты считают, что Доминик Стросс-Кан после его ареста в США автоматически выбывает из президентской гонки во Франции. Телевизионные кадры, на которых французы увидели, как американские полицейские выводят скованного наручниками Доминик Стросс-Кана, за какие-то мгновения разрушили все надежды левых. В интервью радиостанции RTL об аресте DSK говорит депутат-социалист Мануэль Вальс:
- Доминик Стросс-Канн – мой друг, я давно его знаю. Кадры, которые показали по телевидению, невыносимо жестоки. У меня в глазах стояли слёзы. Две недели назад я встречался с ним. Мы говорили о будущем, о его кандидатуре на президентских выборах. Сегодня я думаю о нём, о его семье, о его жене Анне. Выдвигаемые против него обвинения ужасны. Я уверен, что он будет бороться. Эти шокирующие кадры, жестокость этих новостей всех нас ошеломили, оглушили. Чувства, которые я испытываю, разделяют многие люди, я увидел это вчера среди моего окружения. Люди не верят, это как-то неправдоподобно.
А лидер утраправой партии Марин ле Пен уверяет в интервью радиостанции "Франс-Инфо", что она обвинениями главы МВФ в попытке изнасилования совсем не удивлена:
- Несмотря на принцип призумпции невиновности, сам факт выдвижения ему обвинения достаточно серьёзный. Это дискредитирует его и как главу Международного валютного фонда, и как кандидата на президентских выборах во Франции. Сегодня утром я слышала заявления некоторых политиков. Они говорят, что изумлены, что всё это не похоже на Доминика Cтросс-Кана. Я думаю, это откровенное лицемерие. Ведь мы все знаем, что многие годы ходят слухи о патологическом отношении господина Стросс-Канна к женщинам. Это секрет Полишенеля. Это, конечно, прямо не доказывает его вину. Но я лично не была удивлена этими разоблачениями, - говорит Марин ле Пен.
Практически все французские обозреватели согласны в одном: даже если обвинения в отношении Доминика Стросс-Кана и не найдут подтверждения, на его кандидатуре на предстоящих президентских выборах можно поставить крест. Что это означает для политического расклада сил в стране, объясняет на волнах радиостанции RTL журналист, бывший главный редактор газеты "Либерасьон" Серж Жюли:
- Это очень плохая новость для левых. Фаворит левых оказался втянут в историю, которая, если она окажется правдой, отрицательно скажется на имидже левых сил. Если его кандидатура будет отклонена, то Социалистической партии предстоит снова организовывать предварительные выборы. Для правых арест DSK – прекрасная новость. Фаворит всех опросов общественного мнения пережил ужасную неделю. Сначала его соперник в стане социалистов Франсуа Олланд становится всё более популярным по данным опросов общественного мнения. И тут эта тетаральная сцена в нью-йоркском отеле.
Радио Свобода