Ссылки доступа

Никола Пашиняна перевели в уголовно-исполнительное учреждение «Артик»


Никол Пашинян

Начальник уголовно-исполнительного учреждения «Артик» Вардан Саргсян в беседе с Радио Азатутюн подтвердил информацию о том, что главного редактора газеты «Айкакан жаманак» Никола Пашиняна во вторник перевели в УИУ «Артик».

Вардан Саргсян также сообщил, что Пашинян содержится в закрытом режиме. Начальник УИУ также сказал, что еще не получил документов, касающихся Пашиняна.

Пресс-секретарь Уголовно-исполнительного управления Минюста РА Арсен Бабаян сообщил Радио Азатутюн, что даст разъяснения по причинам перевода Пашиняна из УИУ «Кош» в УИУ «Артик» в среду.

На вопрос Радио Азатутюн о том, что ей известно о причинах перевода мужа, супруга Пашиняна Анна Акопян ответила: «Начальник УИУ «Кош» сказал адвокату Пашиняна, что его переводят в Артик. По сведениям адвоката, также поменяли режим содержания, то есть переводят в Артик с закрытым режимом, и, согласно сведениям, принято решение о том, что он будет содержаться в отдельной камере, совсем один».

«Согласно заявлению начальника УИУ «Кош», это делается только для обеспечения безопасности», - отметила Акопян, добавив, что она оценивает смену режима содержания мужа как «негативный шаг». «Потому что обеспечение безопасности – это одно, а смена режима с открытого на закрытый – совсем другое. Я также предполагаю, что это делается для того, чтобы помешать ему писать», - добавила она.

Адвокат Пашиняна Ваге Григорян, который сообщил Радио Азатутюн, что ему также не было представлено каких-либо обоснований, заявил, что этим шагом Пашиняну чинят очередное препятствие в связи с отправкой его заявления в Европейский суд.

Во вторник, перед тем, как Пашиняна перевели в УИУ «Артик» на более жестких условиях, с заявлением выступили председатель Союза писателей Армении Левон Ананян, председатель Союза театральных деятелей Армении Акоп Казанчян и председатель Союза архитекторов Армении Мкртич Минасян.

В заявлении говорится: «События, разворачивающиеся в последнее время вокруг личности главного редактора газеты «Айкакан жаманак» Никола Пашиняна, вызывают озабоченность. Не свидетельствует ли все это о том, что соответствующие органы не в состоянии обеспечить безопасность осужденного журналиста? Более того, некоторые слои выражают подозрения относительно целенаправленности подобного отношения и непосредственной угрозы жизни журналиста».

Руководители творческих союзов выражают уверенность в том, что Республике Армения как государству, исповедующему европейские ценности, избравшему демократию в качестве не имеющего альтернативы пути развития, не подобает держать в заключении журналиста вопреки требованиям международного сообщества, международных норм и конвенций».

Руководители творческих союзов призвали власти Армении проявить объективный подход в данном вопросе.

Оппозиционный Армянский национальный конгресс (АНК) также выступил с заявлением в связи с переводом Пашиняна.

«Переведя [Пашиняна] в УИУ «Артик», режим предпринимает не шаги по обеспечению его безопасности, а пытается решить для себя две проблемы: во-первых, увеличением удаленности от столицы затруднить ежедневную связь с ним и журналистскую деятельность, во-вторых, в закрытом режиме, без лишних свидетелей, развязать себе руки для применения насилия в отношении Пашиняна, - говорится в заявлении. - Мы призываем все общество, каждого ответственного гражданина присоединиться к тем редакторам, журналистам, деятелям культуры, ученым, которые в Армении и за рубежом уже подняли свой голос в защиту Никола Пашиняна, требуя немедленно освободить его и других политзаключенных».

Главный редактор газеты «Айкакан жаманак» находится в заключении с июля 2009 года. В связи с поствыборными событиями 2008 года Пашинян был приговорен к 7 годам лишения свободы, однако решением Апелляционного суда в его отношении была применена амнистия и срок его заключения был сокращен наполовину.
XS
SM
MD
LG