Кафедра тюркологии Ереванского государственного университета (ЕГУ) выпустила в свет первый в Армении учебник по азербайджанскому языку.
Автор учебника Лилит Мовсисян отмечает, что, начиная с 2008 года, она преподавала азербайджанский язык, но без учебника, в связи с чем сталкивалась с многочисленными проблемами, а с сентября этого года студенты 3-го курса уже будут изучать азербайджанский язык по учебнику, который прошел соответствующую экспертизу и соответствует стандартам учебников для вузов.
«Если кто-либо из владеющих азербайджанским языком прочтет его, то убедится, что данный учебник не имеет никакого политического, национального или стратегического направления. Просто нейтральные тексты. В учебнике даже представлены некоторые отрывки из произведений азербайджанской литературы, потому что мы также изучаем азербайджановедение, а это подразумевает также ознакомление с азербайджанской литературой, и, почему бы и нет, с бытом и историей», - говорит Мовсисян.
Учебник предназначен для студентов Кафедры тюркологии и факультета истории.
По словам заместителя декана факультета востоковедения ЕГУ Рубена Мелконяна, владение азербайджанским языком и его изучение также имеют научное и политическое значение, и не случайно в 2010 году кафедра была названа Кафедрой тюркологии, включая в себя азербайджановедение и изучение тюркских государств Средней Азии. А в настоящее время ЕГУ проводит интенсивную работу в направлении развития именно этой сферы.
Рубен Мелконян также отметил, что в Азербайджане раньше начали развивать арменоведение, при этом вкладывая большие финансовые ресурсы в это направление. Но, по его словам, так как арменоведение в Азербайджане политизировано, то о научной беспристрастности и объективности говорить излишне. «Там существует преподавание армянского языка, истории, однако все это не имеет серьезного академического уровня, а в Армении, хоть и с опозданием, но это формирующееся направление имеет более научный, академический уровень и принцип, мы относимся к нему как к науке, изучаем язык соседней страны, ее историю и литературу. И результаты этого изучения могут найти свое место как в различных пропагандистских, так и политических плоскостях».
Мелконян отмечает, что вокруг этих процессов не могло не возникнуть и «истерической» реакции с азербайджанской стороны. «Однако эта реакция для нас не имеет большого значения, так как мы в действительности занимаемся наукой», - подчеркнул он.
Автор учебника Лилит Мовсисян отмечает, что, начиная с 2008 года, она преподавала азербайджанский язык, но без учебника, в связи с чем сталкивалась с многочисленными проблемами, а с сентября этого года студенты 3-го курса уже будут изучать азербайджанский язык по учебнику, который прошел соответствующую экспертизу и соответствует стандартам учебников для вузов.
«Если кто-либо из владеющих азербайджанским языком прочтет его, то убедится, что данный учебник не имеет никакого политического, национального или стратегического направления. Просто нейтральные тексты. В учебнике даже представлены некоторые отрывки из произведений азербайджанской литературы, потому что мы также изучаем азербайджановедение, а это подразумевает также ознакомление с азербайджанской литературой, и, почему бы и нет, с бытом и историей», - говорит Мовсисян.
Учебник предназначен для студентов Кафедры тюркологии и факультета истории.
По словам заместителя декана факультета востоковедения ЕГУ Рубена Мелконяна, владение азербайджанским языком и его изучение также имеют научное и политическое значение, и не случайно в 2010 году кафедра была названа Кафедрой тюркологии, включая в себя азербайджановедение и изучение тюркских государств Средней Азии. А в настоящее время ЕГУ проводит интенсивную работу в направлении развития именно этой сферы.
Рубен Мелконян также отметил, что в Азербайджане раньше начали развивать арменоведение, при этом вкладывая большие финансовые ресурсы в это направление. Но, по его словам, так как арменоведение в Азербайджане политизировано, то о научной беспристрастности и объективности говорить излишне. «Там существует преподавание армянского языка, истории, однако все это не имеет серьезного академического уровня, а в Армении, хоть и с опозданием, но это формирующееся направление имеет более научный, академический уровень и принцип, мы относимся к нему как к науке, изучаем язык соседней страны, ее историю и литературу. И результаты этого изучения могут найти свое место как в различных пропагандистских, так и политических плоскостях».
Мелконян отмечает, что вокруг этих процессов не могло не возникнуть и «истерической» реакции с азербайджанской стороны. «Однако эта реакция для нас не имеет большого значения, так как мы в действительности занимаемся наукой», - подчеркнул он.