Ссылки доступа

Госорганы будут оштрафованы за необеспечение перевода на армянский


Государственные органы Армении будут оштрафованы, если во время публичных мероприятий не будут обеспечивать синхронный перевод с других языков на армянский, как того требует закон. Об этом в беседе с Радио Азатутюн заявил начальник Государственной инспекции по языку при Министерстве образования и науки Армении Серго Ерицян.

«Несомненно, я считаю, что мы в ближайшее время пойдем на такие шаги, если эти нарушения будут носить регулярный характер», - сказал Ерицян, добавив, что они уже обсуждали этот вопрос с представителями Национального Собрания и Министерства иностранных дел, и там выразили готовность стремиться к тому, чтобы таких примеров больше не было.

Он пояснил, что за нарушение положений закона РА «О языке» предусмотрен штраф в размере 200 тысяч драмов.

Вопрос защиты армянского языка оказался в центре внимания общественности Армении после того, как в предыдущие недели ряд государственных организаций провели публичные мероприятия лишь на русском языке, нарушив тем самым закон РА «О языке», который требует от госорганов «обеспечить синхронный армянский перевод выступлений не на армянском языке».

Есть множество примеров того, что государственные органы Армении не выполняют требования закона «О языке» и не обеспечивают синхронный перевод. Последний такой случай произошел 23 июня, когда в Министерстве иностранных дел Армении состоялась совместная пресс-конференция глав МИД Армении и России Эдварда Налбандяна и Сергея Лаврова, которая была проведена на русском языке без синхронного перевода на армянский.

Ранее, 16 июня, в Ереване состоялось мероприятие, организованное Национальным институтом стандартов Министерства экономики РА и посвященное заимствованию в Армении технических регламентов Таможенного союза. Оно также было проведено исключительно на русском языке, без перевода на армянский. А когда журналисты поинтересовались у заместителя министра экономики Гарника Бадаляна, почему мероприятие проходит лишь на русском и не обеспечен перевод на армянский язык, замминистра посоветовал «защищать закон о языке в другом месте».

А самое грубое нарушение закона о языке за последний период было зарегистрировано в Национальном Собрании. 11 июня там принимали главного пропагандиста Кремля, гендиректора государственного информационного агентства «Россия сегодня» Дмитрия Киселева, и мероприятие вновь прошло лишь на русском языке, без перевода на армянский.

Согласно уставу Государственной инспекции по языку, именно эта структура должна следить за тем, чтобы требования закона выполнялись, а нарушители были оштрафованы.

Серго Ерицян сообщил Радио Азатутюн, что в связи с указанными случаями они имели беседы с представителями данных госорганов, были сделаны предупреждения, а в случае повторения подобных ситуаций инспекция прибегнет уже к практическим шагам, то есть к штрафам.

Кстати, глава инспекции также отметил, что за нарушение закона «О языке» ответственность, несомненно, должен нести не только госорган, но и тот чиновник, по вине которого произошло это нарушение.

Писатель Аркменик Никогосян убежден, что власти Армении сегодня не предпринимают практических шагов для выполнения требований закона «О языке»

«Если люди, подобные киселевым, приезжают и демонстрируют подобное нахальное поведение в нашей стране, в нашем Национальном Собрании, и с таким нахальством ставят вопрос доминирования русского языка, выражают свое недовольство, это означает, что [армянский язык] действительно не защищен со стороны наших властей, - сказал Никогосян и добавил: - Если всего лишь проследить за языком, за выступлениями наших депутатов, членов правительства, то можно увидеть, что они своим плохим, перемешанным с нецензурной бранью армянским делают все, чтобы сделать армянский язык беззащитным».

Ваше мнение

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG